BEL ENG DEU FRA



Создание церковнославянско-белорусского словаря, церковного календаря и Пролога на белорусском языке обсудили в Институте языка и литературы имени Якуба Коласа и Янки Купалы НАН Беларуси

  
22 МАРТА 2012 (Четверг) 17:57:21
Круглый стол «Книга как фактор укрепления духовности белорусского народа», посвященный Году книги, состоялся в Институте языка и литературы имени Якуба Коласа и Янки Купалы НАН Беларуси 20 марта.Заседание, в котором приняли участие учёные-филологи и священнослужители, возглавил председатель Издательского совета Белорусской Православной Церкви епископ Борисовский Вениамин, викарий Минской епархии.

Как отметил Владыка, цель взаимодействия Института языка и литературы и Белорусского Экзархата – способствовать расширению использования духовного наследия белорусских святых, чтобы не дать современному человек утратить связь со своими духовными корнями.

Как отметил, открывая обсуждение, заместитель директора по науке Института языка и литературы НАН Беларуси, к.ф.н. Сергей Гаранин, большой резонанс у учёных-филологов вызвал православный церковный календарь «Год с русскими поэтами», выпущенный Издательством Свято-Елисаветинского монастыря. Тут же появилась идея создать аналогичный календарь на материале белорусского литературного наследия. В настоящее время учёные уже готовы предоставить белорусскоязычный материал для календаря: фрагменты из житий белорусских святых, произведения светских авторов, классиков белорусской литературы. К сотрудничеству с учёными готово Издательство Братства Виленских мучеников при Свято-Петро-Павловском соборе Минска, которое уже на протяжении многих лет выпускает белорусскоязычные церковные календари. Возможно, совместный проект будет реализован уже в конце этого года.

Если издание православного календаря на основе древнего и современного белорусского литературного наследия практически не вызывает противоречий, то проблема создания словаря церковнославянско-белорусского языка всё ещё вызывает много споров. По мнению кандидата филологических наук, доцента БНТУ И. В. Будько, в поликонфессиональном обществе не может быть единого словаря религиозной терминологической лексики. Важно создание словаря именно православной терминологии. Было внесено предложение выбрать корпус православных текстов для работы над словарем, а также включать в него не только нормативные, но и вариативные лексические единицы отдельных терминов, сопроводить словарные статьи отсылками к соответствующим греческим лексемам.

Протоиерей Сергий Гордун поддержал идею совместной работы над словарем и предложил дополнить переводной словарь толкованием православных терминов.
Отец Сергий рассказал Sobor.by , что в Православной церкви работа над словарём ведётся уже на протяжении 20 лет.

«Наша Белорусская библейская комиссия на протяжении 20 лет занимается переводом Священного Писания на белорусский язык. Мы переводим книги Нового Завета с древне-греческого на белорусский язык. Естественно, при своей работе мы опираемся и на предшествующий опыт переводчиков, потому что такие работы уже имеются, и, вместе с тем, мы отдаем себе отчет в том, что белорусская терминология далеко не однозначна, она пока еще не устоявшаяся. И у многих авторов, которые этим занимались, иногда встречается разный перевод церковно-славянских терминов на белорусский язык. И мы попытались унифицировать наиболее приемлемый вариант перевода церковно-славянских терминов на белорусский язык. Мне кажется, самый главный недостаток этого словаря – то, что он малоизвестен. Потому что по содержанию своему он все-таки важен, и все те, кто знакомился с ним, отмечает важность, полезность его и нужность. Но поскольку он мало все-таки известен в научных кругах, может возникнуть предположение, что при более широком ознакомлении, возможно, будут предложения по его расширению. Мне кажется, что мы какие-то термины могли упустить, и ими можно было бы дополнить словарь. Потом возможно, как я предлагал, чтобы этот словарь стал и толковым словарем, поскольку многие термины реалий церковной жизни, они требуют непростого перевода, а требуют объяснения, толкования. Таким образом, может быть, это будет более полезно для современного читателя».

Основной проблемой, которая одновременно является препятствием для обоснованного обсуждения является нераспространённость его в научных кругах. Словарь издавался малым тиражом для внутреннего пользования небольшой брошюрой либо как часть церковного календаря.

Внесённое отцом Сергием предложение о том, чтобы словарь перерос рамки терминологического и пополнился толковой частью, уже реализуется. Татьяна Матрунчик, сотрудница издательского отдела Петро-Павловского собора и братства Виленских мучеников при минском Свято-Петро-Павловском соборе, поделилась: « По сути, эта работа уже проведена. Основа толкового словаря в Петро-Павловском соборе за это время была уже сделана. Его можно сравнить с известным толковым церковно-славянским словарем Григория Дьяченко. Может, не в таком объеме, но по такому принципу подготовлен толковый словарь в Петро-Павловском соборе - пока не для издания, но исходя из потребности Церкви. И мы видим, что в дальнейшем мы можем предложить этот словарь как основу для обсуждения, может быть, его доработать, и по сути, это можно сделать в самое ближайшее время и издать. Это действительно очень важный принцип, который сегодня обсуждался».
В ходе обсуждения было внесено предложение сформировать рабочие группы по выработке концепции словаря.
Большой резонанс среди учёных и религиозных деятелей вызвало создание белорусского пролога.
Пролог – сборник кратких житий святых, расположенных в соответствии c днями их церковной памяти. Ранее существовала традиция чтения Пролога во время богослужения. Существует она и сейчас, но не во всех храмах. Как правило, краткие жития читаются на Литургии, когда верующие находятся перед закрытыми Царскими Вратами в ожидании Святого Причастия.
С проектом Прологов выступила Л. В. Левшун, которая остановилась на истории формирования этого типа сборников на белорусских землях. Любовь Викторовна предложила создать Белорусский Пролог, который бы включал краткие жития славянских – в том числе белорусских – святых и подвижников благочестия, отрывки из произведений выдающихся восточнославянских церковных деятелей (свт. Кирилла Туровского, митр. Киприана, преп. Леонтия Виленского и др.); фрагменты из патериков, летописей и т.п. По ее мнению, Пролог на белорусском языке поможет священнослужителям в просветительской и миссионерской деятельности; книга будет способствовать духовно-патриотическому воспитанию не только верующих, но и всех граждан Беларуси. В ходе дискуссии обсуждались вопросы источников и структуры сборника. По мнению отца Сергия Гордуна, важно учитывать исторический контекст и степень просвещенности населения; например, не все творения свт. Кирилла Туровского могут быть включены в Пролог. Отец Сергий предложил обратить особое внимание на современные проповеди на белорусском языке.

Итогом обсуждения стало предложение издать два Пролога: один как памятник древнебелорусской письменности на материале древнего книжного наследия, а другой – с использованием нового материала. Было отмечено, что последний мог бы стать хорошей помощью священнослужителям в подготовке проповедей.

В ходе работы неожиданно возникла новая идея – издать 2 белорусскоязычные книжные серии: “Библиотека христианской мысли Беларуси”, которая будет включать тексты белорусской православной традиции с богословскими и научными комментариями, и “Библиотека православного христианина ”, которая будет носить популярный характер и включать жития белорусских святых, современные проповеди, а также исследования по истории Православия на Беларуси.

Ещё одним интересное предложение внесла к. ф. н. Наталья Полещук. Ею было предложено обратить внимание на методическое обеспечение деятельности воскресных школ в православных факультативов в сельской местности, где правильнее было бы использовать белорусский язык.

Учёные не обошли вниманием и другое актуальное направление, которое приобретает всё большую популярность - православное краеведение. В целях его развития предлагается подготовка и издание брошюр научно-популярного характера, раскрывающих православные традиции различных районов Беларуси.

По результатам работы круглого будет подготовлен итоговый документ, включающий вопросы создания рабочих групп для разработки концепций издания Церковнославянско-белорусского словаря православной терминологической лексики, Белорусского православного календаря и Белорусского Пролога. / sobor.by/
По материалам izdatsovet.by и собственной информации

(просмотров 5214)





Новости разделов:

Библиотека

12 ФЕВРАЛЯ 2020
Музей Библии Института теологии БГУ проводит экскурсии для всех желающих
5 ФЕВРАЛЯ 2020
Минский приход иконы «Всех скорбящих Радость» посетила группа иностранных студентов
10 ЯНВАРЯ 2020
Творческая встреча поэтов и писателей «Под Рождественским небом» состоится в Могилёве 11 января
24 ДЕКАБРЯ 2019
Студенты-библиотекари посетили минский приход в честь иконы "Всех скорбящих Радость"
18 ОКТЯБРЯ 2019
Митрополит Павел: "Книга нас заставляет творчески размышлять". В Минске состоялась выставка-форум "Радость Слова"
17 ОКТЯБРЯ 2019
В Минске открылась православная книжная выставка-форум «Радость Слова»
15 ОКТЯБРЯ 2019
16–17 октября в Минске состоится VI Международный конгресс «Библиотека как феномен культуры»
31 МАЯ 2019
Конференция "Духовное возрождение общества и православная книга" состоялась в минском приходе иконы "Всех скорбящих Радость"
21 МАЯ 2019
Вышел новый номер журнала «Врата Небесные»
3 МАЯ 2019
Конференция “Духовное возрождение общества и православная книга” состоится 30–31 мая в приходе иконы "Всех скорбящих Радость"
9 АПРЕЛЯ 2019
"Знание истории помогает молодым людям формировать правильные ориентиры". В Минске состоялся семинар по краеведению
31 МАЯ 2018
Библиотеки со всей Беларуси приняли участие в конференции "Духовное возрождение общества и православная книга"
  Просвещение

8 ИЮНЯ 2020
"Дерзайте! Идите вперед! Преодолевайте трудности, совершенствуйтесь!" Владыка Вениамин напутствовал выпускников
18 МАЯ 2020
Международные Кирилло-Мефодиевские чтения переносятся на осень
18 МАЯ 2020
Социальные мастерские прихода продолжают информационную поддерживающую помощь родителям
17 АПРЕЛЯ 2020
Протоиерей Сергий Лепин. "Ты знал всё". История Иуды Искариота
11 АПРЕЛЯ 2020
Псково-Печёрский монастырь подготовил онлайн-выставку к 110-летию архимандрита Иоанна (Крестьянкина)
5 АПРЕЛЯ 2020
Отец Савва (Мажуко) открыл виртуальную избу-читальню
2 АПРЕЛЯ 2020
5 апреля МинДА приглашает на лекцию "Воскресение Христово видевше"
28 МАРТА 2020
Протоиерей Сергий Лепин. Вирус в головах
27 МАРТА 2020
БПЦ и Министерство образования Беларуси подписали программу сотрудничества на 5 лет. ВИДЕО
26 МАРТА 2020
27 марта в МинДА состоится лекция «Ребёнок родился - что делать дальше?»
20 МАРТА 2020
Специалисты из России прошли стажировку в минских Социальных мастерских
19 МАРТА 2020
22 марта МинДа приглашает на лекцию «Тайная Вечеря»
  Церковь и общество

6 ИЮЛЯ 2020
Священник из Несвижа поздравил с Днем Независимости Беларуси 38-ю отдельную десантно-штурмовую бригаду
6 ИЮЛЯ 2020
Младшим школьникам из Фрунзенского района Минска в игровой форме напомнили о соблюдении правил безопасности
30 ИЮНЯ 2020
К празднику Собора Белорусских святых паломники преобразили место упокоения блаженной Валентины Минской
25 ИЮНЯ 2020
Туровская епархия приглашает детей 6-8 лет в детский онлайн-лагерь
15 ИЮНЯ 2020
«Обгон должен быть безопасным!» - 26 июня Госавтоинспекция проведет единый день безопасности дорожного движения
14 ИЮНЯ 2020
Президент Беларуси посетил Спасо-Евфросиниевский монастырь в Полоцке
14 ИЮНЯ 2020
Собор Богоявления города Полоцка принимает записки онлайн
12 ИЮНЯ 2020
Минское братство сщмч. Владимира Хираско открыло летний спортивный сезон
11 ИЮНЯ 2020
Братчики из Несвижа организовали доставку продуктов питания и средств личной гигиены находящимся на самоизоляции людям
8 ИЮНЯ 2020
"Дерзайте! Идите вперед! Преодолевайте трудности, совершенствуйтесь!" Владыка Вениамин напутствовал выпускников
4 ИЮНЯ 2020
Вместе за безопасность: сотрудники МЧС и ГАИ Фрунзенского района посетили детей из многодетных семей
4 ИЮНЯ 2020
Жировичский монастырь вновь открыл свои двери
Новости
Архив новостей :

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru


© www.sobor.by 2004-2016.