Отсутствие слуха, как и любое другое физическое нарушение, не мешает спасению души – протоиерей Алексей Климов
4 НОЯБРЯ 2011 (Пятница) 16:55:59 Духовник минской общины глухих и слабослышащих святых младенцев мучеников Вифлеемских протоиерей Алексей Климов, сурдопереводчик Валентина Чудакова, сурдопедагог Людмила Батытчик и чтец Вячеслав Берёзкин побывали на праздновании семилетия киевской общины глухих и слабослышащих.Поздравить общину при Киевском Свято-Троицком Ионинском монастыре приехали священнослужители из Львова, Киева и Волгограда. Свой день рождения община празднует каждый год. И приезд гостей – самый большой подарок. Священнослужители и сурдопереводчики рассказывают о своих наработках, обмениваются опытом. Центральным моментом встречи является Божественная литургия с сурдопереводом. С переходом общины в отроческий возраст общину поздравил наместник монастыря епископ Обуховский, викарий Киевский Иона (Черепанов). Киевляне минскую общину святых младенцев и мучеников Вифлеемских в определённом отношении считает своими учителями. Община отца Алексея Климова существует с 1995 года. Первоначально богослужения с сурдопереводом проходили в Свято-Духовом и в Свято-Петро-Павловском соборах. В настоящее время община состоит при приходе Иконы «Божией матери «Всех скорбящих Радость»». Для неслышащих проводятся катехизические беседы, исповедь отец Алексей проводит при помощи жестов. По субботам в домовом храме приходского учебного корпуса проводится Божественная литургия на жестовом языке. Киевская община родилась в 2004 года, когда неслышащие киевляне обратились в Киевскую организацию УТОГ с просьбой помочь в организации сурдоперевода православных богослужений и духовного окормления глухих. Прихожанин Ионинского монастыря Евгений Матвеев попросил благословение на создание общины тогда ещё архимандрита Иону (Черепанова). Благословение было получено, и духовником общины был назначен архимандрит Иоасаф (Перетятько). Вскоре Евгений Матвеев наладил общение с православными сурдопереводчиками изУкраины, России и Беларуси. И уже 24 октября 2004 года в монастыре провели международную конференцию «Православная миссия для глухих». Гости поддержали появление общины и с радостью поделились уже накопленным за годы работы опытом: подарили видеословарь православного сурдопереводчика, пособия по сурдопереводу Литургии и Всенощного бдения. Теперь каждое воскресенье литургия в Ионинском монастыре сопровождается сурдопереводом, действует воскресная школа. Члены общины полноценно участвуют в церковных таинствах. К исповеди они готовятся, записывая на бумаге то, в чём хотят покаяться, а потом отдают священнику. Сурдопереводчики киевской общины глухих собирали опыт перевода богослужений в Украине, России и Беларуси. Вскоре возникла необходимость создания видеословаря с вариантами жестов для формирующихся православных общин глухих в других городах. В каждой общине есть свои уникальные жесты для обозначении того или иного богослужебного термина. «Словарь жестового языка: церковная лексика» был создан на телекомпании «Глас», в съёмках участвовали сурдопереводчики из Киева и Санкт-Петербурга . В словаре представлены жесты на украинском и русском языках, есть примеры сурдоперевода молитв «Отче наш» и «Достойно есть», а также сурдоперевод основных частей Литургии. Отдельно есть толкование церковных слов. Работу по переводу богослужения на язык жестов трудно переоценить. Духовник минской общины Святых младенцев мучеников Вифлеемских отец Алексей Климов любит повторять: «Отсутствие слуха, как и любое другое физическое нарушение, не мешает спасению души». Хотелось бы только, чтобы среди особенных прихожан было больше молодёжи. А для этого необходима миссионерская работа, которая позволила бы участвовать таким молодым людям в молодёжных мероприятиях наравне со слышащими православными, для чего необходимо сопровождение сурдопереводчика. В Украине, отметил отец Алексей, такая работа уже ведётся. / sobor.by/ Анна Галковская. По материалам сайта Свято-Троицкого Ионинского монастыря и собственной информации (просмотров 6120) |
Новости разделов: