Учёные-филологи высказались за необходимость создания Церковнославяно-белорусского словаря и “Белорусского Пролога”
22 НОЯБРЯ 2011 (Вторник) 10:06:37 Круглый стол «Православное книжное наследие древней Беларуси как фактор укрепления духовности белорусского народа» состоялся 18 ноября 2011 г. с участием специалистов Института языка и литературы НАН Беларуси и Белорусской Православной Церкви.Заседание началось приветственным словом епископа Борисовского Вениамина, председателя Издательского совета Белорусской Православной Церкви. “Нынешняя наша встреча глубоко символична. Особенность культуры Православного славянства состоит в том, что среди всех европейских народов лишь для славян (в том числе и будущих белорусов) принятие христианства и овладение письменностью, т. е. свет веры и свет книги, совпали во времени. Книжное просвещение испокон веков осуществлялось наряду с духовным окормлением народа и было делом Церкви в тесном сотрудничестве с государственной властью”, – подчеркнул Владыка Вениамин. В ходе заседания обсуждались проблемы объема и состава православного книжного наследия; упорядочение передачи православной церковно-религиозной лексики в литературно-письменном языке; направления, способы и формы сотрудничества творческой и научной интеллигенции с Православной Церковью Беларуси. В дискуссии приняли участие доктор филологических наук, член-кореспондент НАН Беларуси А. А. Лукошанец; заместитель директора по научной работе Института языка и литературы НАН Беларуси, кандидат филологических наук С. Л. Гаранин; профессор БГУ И. А. Чарота, сотрудники Института языка и литературы НАН Беларуси: зав. отделом истории белорусского языка, кандидат филологических наук Н. В. Полещук, ведущий научный сотрудник, кандидат филологических наук В. А. Чемерицкий, старший научный сотрудник, кандидат филологических наук Э. В. Ермоленко, зав. сектором истории белорусской литературы. кандидат филологических наук Л. В. Левшун, а также зав. кафедрой белорусского и русского языка БНТУ, кандидат филологических наук доцент И. В. Будько, протоиерей Сергий Комлик и другие. Выступающие отмечали сложность перевода церковнославянских текстов на белорусский язык. Епископ Вениамин напомнил, что важно бережно относиться к переводу Священного Писания на белорусский язык, нельзя терять духовной составляющей сакральных текстов. Отмечалось также, что до сих пор нет текстов жития св. Кирилла Туровского и прп. Евфросинии Полоцкой. Рукописные сборники, содержащие тексты житий прп. Евфросинии Полоцкой, хранятся в библиотеках Москвы и Санкт-Петербурга. В связи с этим обсуждалось предложение по организации оцифровки житий святой преподобной, создания словарного указателя для последующего сопоставительного изучения текстов. Предложено создать белорусскоязычный Пролог, где можно собрать чтения житий белорусских святых на каждый день года, а также составить реестр православного наследия Беларуси с указанием конкретных мест хранения книжных памятников, подготовить эталонный церковнославяно-белорусский словарь с указанием греческих и латинских лексем и др. Всестороннее обсуждение поставленных проблем позволило участникам круглого стола сформулировать конкретные предложения по дальнейшему сотрудничеству Белорусской Православной Церкви и Национальной академии наук Беларуси: 1. Создать при Белорусском Экзархате РПЦ совместный с Отделением гуманитарных наук и искусств НАН Беларуси Научно-консультативный центр по изучению и популяризации духовного наследия Беларуси. 2. В составе Центра создать творческие группы специалистов Института языка и литературы НАН Беларуси и Белорусской Православной Церкви для подготовки: а) реестра православного наследия Беларуси (рукописей и старопечатных изданий) с указанием конкретных мест хранения книжных памятников; б) эталонный церковнославяно-белорусский словарь православной религиозной лексики, богословской терминологии и имен; в) “Белорусского Пролога” для использования в церковном богослужении и в духовно-просветительской деятельности; г) научного издания памятников православного книжного наследия Беларуси; д) исследования житий и духовного наследия православных святых Беларуси (преподобной Евфросинии Полоцкой, святителя Кирилла Туровского, преподобного Елисея Лавришевского, Святых Виленских мучеников, князя Константина Острожского, Стефана Зизания, преподобного Леонтия Карповича, преподобномученика Афанасия Брестского и др.); 3. Ввести специалистов Института языка и литературы НАН Беларуси в качестве консультантов в состав Библейской комисссии Белорусского Экзархата и Издательский совет БПЦ. 4. Предложить Институту теологии им. свв. Мефодия и Кирилла БГУ и Минской Духовной Академии ввести в учебные программы спецкурсы “История церковной письменности Беларуси XI–XVII вв.” и «Святые земли Белорусской». Для составления программ и чтения спецкурсов привлекать специалистов Института языка и литературы НАН Беларуси. 5. Продолжить практику проведения совместных круглых столов с регулярностью в 1–2 раза в год для обсуждения актуальных проблем духовного просвещения граждан Беларуси. / sobor.by/ Тамара Самойлюк (просмотров 37991) |
Новости разделов: