www.sobor.by

Центр просвещения и милосердия Белорусского Экзархата


Текущее время: 18 ноя 2019, 11:33

Часовой пояс: UTC + 2 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 49 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Богаслужэнні па-беларуску
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 25 май 2012, 10:40 
Не в сети
основатель

Зарегистрирован: 02 сен 2005, 18:54
Сообщения: 4395
перс писал(а):
Згодны. Ну дык вось мае мары і мэты дакладна абмежаваны...
Возможно Вы правильно выразились - возможно Ваши мысли действительно ограниченны. И в этом смысле никто же не против Вашей свободы слушать богослужения на более удобном для Вас языке, - и даже напротив.

Цитата:
Шкада, што Вашы погляды супярэчаць меркаванню іерархаў Царквы, якія прымалі вышэй акрэсленыя рашэнні і, як бачна, ні ў малой ступені не спужаліся разбурыць агульнаправаслаўнае адзінства (і зразумела, бо гэта сапраўдны абсурд).
А здесь Вы ошибаетесь, т.к. мои взгляды никак не противоречат взглядам иерархов Церкви, Вы неверно оценили и сформулировали суть дела. Для этого, возможно, нужно просто выходить из ограниченности. Вы сделали огульный вывод практически не поучаствовав в самом обсуждении вопросов, и поэтому о ходе Ваших мыслей, в данном случае, можно только догадываться, а это есть дело неблагодарное. Я же, как мне кажется, свой взгляд изложил и обосновал достаточно подробно, чтобы об этом можно было говорить предметно, а не с точки зрения личных симпатий-антипатий.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Богаслужэнні па-беларуску
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 25 май 2012, 11:26 
Не в сети
древний участник
древний участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 ноя 2007, 22:08
Сообщения: 441
Ну, хамства, як вядома, не аргумент. Але да справы гэта не адносіцца, бо трэба падвесці вынік дыскуссіі, якая для мяне была дастаткова цікавай і важнай. А вынік яе такі: у супраціўнікаў з'яўлення літургічных тэкстаў на сучаснай мове няма сур'езных аргументаў. Сярод тых, якія выказаў Генадзь, галоўнымі з'яўляюцца два:

1. Пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову вядзе да страты іх богадухнавеннасці;
2. Пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову вядзе да расколу агульнаправаслаўнага адзінства.

І тое, і другое прынята апанентам без дастатковага абгрунтавання, паўстае больш у форме мітаў ды эмацыянальнай прыхільнасці. Але паколькі камунікацыя - значна лепш, чым канфрантацыя, то, Генадзь, безумоўна згаджаюся з вашым правам быць занепакоеным тымі пытаннямі, якія Вас турбуюць, і працягну дыялог па азначаным двум пунктам. У сваю чаргу, спадзяюся, што і на маю пазыцыю Вы пачнеце глядзець без прадузятасці, мітаў ды забабонаў.

Цяпер Ваша "апошняе" слова ...

_________________
Хай прыйдзе Валадарства Твае, як спатоля, хай Твая ўсёўладарная збудзецца воля як на небе, гэтак і на зямлі.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Богаслужэнні па-беларуску
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 25 май 2012, 12:05 
Не в сети
основатель

Зарегистрирован: 02 сен 2005, 18:54
Сообщения: 4395
Хорошо, давайте попробуем пройтись еще раз сначала.

перс писал(а):
А вынік яе такі: у супраціўнікаў з'яўлення літургічных тэкстаў на сучаснай мове няма сур'езных аргументаў. Сярод тых, якія выказаў Генадзь, галоўнымі з'яўляюцца два:

1. Пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову вядзе да страты іх богадухнавеннасці;
2. Пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову вядзе да расколу агульнаправаслаўнага адзінства.
Вы можете процитировать мои слова, в которых именно это утверждается?

P.S. Не совсем понял про "хамство" - Вы о хамстве вообще, или о хамстве с Вашей стороны или с моей?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Богаслужэнні па-беларуску
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 25 май 2012, 12:22 
Не в сети
древний участник
древний участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 ноя 2007, 22:08
Сообщения: 441
Хвіліначку, давайце зафіксуем (каб мець надалей агульную аснову):

Вы не лічыце, што
1. пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову вядзе да страты іх богадухнавеннасці;
2. пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову вядзе да расколу агульнаправаслаўнага адзінства.

_________________
Хай прыйдзе Валадарства Твае, як спатоля, хай Твая ўсёўладарная збудзецца воля як на небе, гэтак і на зямлі.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Богаслужэнні па-беларуску
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 25 май 2012, 12:26 
Не в сети
основатель

Зарегистрирован: 02 сен 2005, 18:54
Сообщения: 4395
Давайте идти по порядку. Вы сформулировали Ваше понимание написанного мной в этой теме. Вот я и прошу Вас процитировать те мои слова, которые бы подтверждали Ваше понимание мною написанного. Мы с Вами не можем разобраться с прошедшим разговором, и было бы напрасным продолжать его без понимания.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Богаслужэнні па-беларуску
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 25 май 2012, 12:34 
Не в сети
древний участник
древний участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 ноя 2007, 22:08
Сообщения: 441
Лепей ходзьма наперад. Ёсць два сьцверджання:

1. Пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову вядзе да страты іх богадухнавеннасці;
2. Пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову вядзе да расколу агульнаправаслаўнага адзінства.

Хай гэта не Вашы думкі, а мая інтэрпрэтацыя Вашых думак (памылковая).

Але зараз я прашу Вас вызначыцца адносна гэтых сьцверджанняў. Бо калі мы гэта не зробім, я проста больш не буду працягваць займацца абстрактна-тэарэтычным спекуляваннем на тэме.

_________________
Хай прыйдзе Валадарства Твае, як спатоля, хай Твая ўсёўладарная збудзецца воля як на небе, гэтак і на зямлі.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Богаслужэнні па-беларуску
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 25 май 2012, 12:44 
Не в сети
основатель

Зарегистрирован: 02 сен 2005, 18:54
Сообщения: 4395
перс писал(а):
Лепей ходзьма наперад. Ёсць два сьцверджання:

1. Пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову вядзе да страты іх богадухнавеннасці;
2. Пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову вядзе да расколу агульнаправаслаўнага адзінства.
Это все равно что сказать, что нож предназначен для разрушения. Само это утверждение, в зависимости от условий самого разрушения, может иметь либо полезные, либо вредные последствия.
Если Вы хотите разобраться, что я считаю полезным в "языковом деле", а что вредным, попробуйте перечитать мною здесь написанное, - мне кажется я достаточно емко и компактно (чтобы не тратить время зря) все изложил. Если у Вас появится желание обсудить мои слова, а не Вашу их интерпретацию, - милости просим. (Уже не сегодня, так что у Вас есть время на спокойное рассмотрения вопроса.)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Богаслужэнні па-беларуску
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 25 май 2012, 12:56 
Не в сети
древний участник
древний участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 ноя 2007, 22:08
Сообщения: 441
Я Вам дапамагу.

Вы, як і я, лічыце, што пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову не вядзе

1. да страты іх богадухнавеннасці;
2. да расколу агульнаправаслаўнага адзінства

, калі выконваюцца наступныя умовы ...

Якія гэта ўмовы - я зараз не расшыфровываю. Гэтым мы займемся пазней.

Але каб нармальна рухацца далей, мы павінны пагадзіцца, што самі па сабе пераклады не прыводзяць ні да страты богадухнавеннасці тэкстаў, ні да разбурэння агульнаправаслаўнага адзінства. Гэта адбываецца, калі ў справу ўблытваюцца іншыя фактары.

Згодны з такой агульнай пазыцыяй?

_________________
Хай прыйдзе Валадарства Твае, як спатоля, хай Твая ўсёўладарная збудзецца воля як на небе, гэтак і на зямлі.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Богаслужэнні па-беларуску
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 25 май 2012, 13:03 
Не в сети
основатель

Зарегистрирован: 02 сен 2005, 18:54
Сообщения: 4395
Хорошо, есть еще пару минут, и я Вам тоже помогу: "пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову" точно "не вядзе да страты іх богадухнавеннасці" тогда, когда это происходит водительством Духа Святого, а не только человеческими потугами; адекватный богодухновенный но не необходимый "пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову не вядзе да расколу агульнаправаслаўнага адзінства", но и не во всем, в чем можно, способствует ему.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Богаслужэнні па-беларуску
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 25 май 2012, 13:13 
Не в сети
древний участник
древний участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 ноя 2007, 22:08
Сообщения: 441
Геннадий писал(а):
Хорошо, есть еще пару минут, и я Вам тоже помогу: "пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову" точно "не вядзе да страты іх богадухнавеннасці" тогда, когда это происходит водительством Духа Святого, а не только человеческими потугами; адекватный богодухновенный но не необходимый "пераклад старажытных тэкстаў на сучасную мову не вядзе да расколу агульнаправаслаўнага адзінства", но и не во всем, в чем можно, способствует ему.

Ну, і ў чым дапамога? Зноў слілі ўсё разам і рабі выснову, якую хочаш. Дакладней, якая выгодней, такую і зробіце.

_________________
Хай прыйдзе Валадарства Твае, як спатоля, хай Твая ўсёўладарная збудзецца воля як на небе, гэтак і на зямлі.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 25 май 2012, 19:55 
Не в сети
древний участник
древний участник

Зарегистрирован: 09 июн 2006, 15:58
Сообщения: 457
Откуда: Мiнск
перс писал(а):
Янiна писал(а):
Але, шаноўны Перс, узнiкае пытанне: чаму "Босскую Литургию", калi спасылка на "Бажэственная Літургія"?

Не зразумеў праблему. Ужываць сінонімы ў беларускай мове, дзякуй Богу, яшчэ ніхто не дадумаўся забараніць. Ці пытанне не ў гэтым?

Не ў гэтым, а ў тым, даруйце, што мне больш падабаецца традыцыйнае Бажэственная Літургія.
Таксама незразумела ўжыванне слова Спадар у дачыненнi да Бога.
Дарэчы, ў слоўнiку: Боже́ственный — Бажэ́ственны, Бо́жы, Бо́скі.

Бачыце, пераклад на сучасную мову можа раз'яднаць. :(

PS Але, безумоўна, перакладаць трэба.

_________________
Помилуй нас, Господи, помилуй нас!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Богаслужэнні па-беларуску
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 28 май 2012, 14:11 
Не в сети
основатель

Зарегистрирован: 02 сен 2005, 18:54
Сообщения: 4395
перс писал(а):
Ну, і ў чым дапамога? Зноў слілі ўсё разам і рабі выснову, якую хочаш. Дакладней, якая выгодней, такую і зробіце.
Точнее, делаем тот вывод, который "выгодней" для Православия. А помощь в том, что ситуация изложена с помощью Ваших выражений, дополненных необходимыми составляющими общей картины, которая только и может быть адекватным представлением дела. Такие вопросы не могут быть рассматриваемы в раздробленном виде, - отдельно "то", отдельно "это", но должны действительно "сливаться" рассудком во всесторонний вид и наполнение.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 30 май 2012, 13:56 
Не в сети
древний участник
древний участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 ноя 2007, 22:08
Сообщения: 441
Янiна писал(а):
Не ў гэтым, а ў тым, даруйце, што мне больш падабаецца традыцыйнае Бажэственная Літургія.

І на задавальненне. Не маю нічога супраць, каб Вы выкарыстоўвалі тыя выразы, якія Вам найбольш даспадобы. Дзякуй Богу, мова гэта дазваляе. Але для мяне слова "Бажэственны" занадта аддае русізмам, таму аддаю перавагу беларускаму "Боскі". Вось і Зьніч пры перакладзе верша рускага класіка таксамы выкарыстоўвае гэтае слова:

Калі надыдзе сконны час прыроды,
Часцінак лад разбурыцца зямных,
Усё існае ізноў пакрыюць воды
І Боскі твар адлюстрыцца ў іх.

Янiна писал(а):
Таксама незразумела ўжыванне слова Спадар у дачыненнi да Бога.

Глядзіце: амаль дакладным эквівалентам беларускага "спадар" з'яўляецца рускае слова "господин"; а тое, ў сваю чаргу, паходзіць ад стражытнага "господь" (як і спадар, бо ад *господарь). Сувязь, на маю думку, наўпроставая , і таму мае права на існаванне.

_________________
Хай прыйдзе Валадарства Твае, як спатоля, хай Твая ўсёўладарная збудзецца воля як на небе, гэтак і на зямлі.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 30 май 2012, 14:49 
Не в сети
основатель

Зарегистрирован: 02 сен 2005, 18:54
Сообщения: 4395
перс писал(а):
Янiна писал(а):
Не ў гэтым, а ў тым, даруйце, што мне больш падабаецца традыцыйнае Бажэственная Літургія.
... І Боскі твар адлюстрыцца ў іх.
Если я правильно понимаю, слово "б(Б)оскі" имеет два значения: божественный и Божий.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Богаслужэнні па-беларуску
Непрочитанное сообщениеДобавлено: 30 май 2012, 21:08 
Не в сети
древний участник
древний участник

Зарегистрирован: 09 июн 2006, 15:58
Сообщения: 457
Откуда: Мiнск
перс писал(а):
.. Але для мяне слова "Бажэственны" занадта аддае русізмам, таму аддаю перавагу беларускаму "Боскі". Вось і Зьніч пры перакладзе верша рускага класіка таксамы выкарыстоўвае гэтае слова:

Калі надыдзе сконны час прыроды,
Часцінак лад разбурыцца зямных,
Усё існае ізноў пакрыюць воды
І Боскі твар адлюстрыцца ў іх.

А для мяне слова "Боскi" занадта аддае палянiзмам :( Не чула нiколi, каб хтосьцi так казаў у народзе.
I Бiблейная камiсiя ўжывае слова "Бажэственны".
Дарэчы, прыкладна 90 адцоткаў беларускiх слоў Вам "не аддаюць русізмам"? :?:

перс писал(а):
Глядзіце: амаль дакладным эквівалентам беларускага "спадар" з'яўляецца рускае слова "господин"; а тое, ў сваю чаргу, паходзіць ад стражытнага "господь" (як і спадар, бо ад *господарь). Сувязь, на маю думку, наўпроставая , і таму мае права на існаванне.

МАе.
Але слова Господь, Господи (по-русски), Госпад, Госпадзе (бел.) мы можам сказать выключна да Госпада Бога, а спадаром (господином по-русски) можам назваць каго заўгодна.
Богу адпавядае "высокi стыль".

Так, прыйдзi, Госпадзе Iсусе. (Апакалiпсic)
Мы ж не кажам:
Прыходзь, Спадар Iсус.

PS Англiйскае O, Lord таксама здзiвiла ў свой час..

_________________
Помилуй нас, Господи, помилуй нас!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 49 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Часовой пояс: UTC + 2 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Форум православного информационного портала Собор.by. Главная »
Rambler's Top100 ???????@Mail.ru Православное христианство